Johannes Byyt ei vilkuile taustapeiliin
Turkulainen rocktrio Johannes Byyt kytkeytyy vääjäämättömästi 1980-luvun alun kulttibändi Wrumiin. Se ei ole ihme, sillä kaikilla Johannes Byytin jäsenillä, kitaristi Raine Potinkaralla, rumpali Kaikka Salmisella ja basisti-laulaja Okko Makkosella, on Wrum-tausta. Johannes Byyt haluaa kuitenkin luoda uutta, vaikka trion soittajat soittivat rokkia jo vuosikymmeniä sitten.
– Aika monen meidän ikäisemme äijän bändiin verrattuna merkittävä ero on se, että ei ainakaan minua kiinnosta muistella, mitä jossain nuorisoseuran lavalla tapahtui vuosikymmeniä sitten. Minä haluan katsoa eteenpäin ja tehdä uusia biisejä, toteaa biisintekemisestä pääasiallisen vastuun kantava Makkonen.
Omien biisien tekeminen onkin ollut keskeinen syy, miksi Johannes Byyt aikanaan perustettiin.
– Musiikin tekeminen oli hauskaa ja halusimme tehdä musiikkia myös Wrumin jälkeen, mutta emme halunneet alkaa soittaa mitään Hurriganes-covereita tai vastaavaa. Haluamme tehdä omaa musiikkia omalla tyylillä. Ei meidän kannata matkia ketään.
Johannes Byytissä Makkonen saa toteuttaa molempia ohjenuoria. Biisit ovat omia ja uutta materiaalia syntyy. Myös työnjako on selkeä. Biisien tekeminen on Makkosen työmaata, mutta biisit sovitetaan yhteistuumin.
– Se toimii meillä hyvin. Minulla on aika outojakin ideoita, mutta pojat ottavat ne avoimesti vastaan ja tykkäävät sovittaa biisejä. Biisi voi alkaa rakentua jostain ihan sisäpiirijutusta, Makkonen kertoo.
Maaliskuussa bändiltä ilmestyy nimikkoalbumi.
– Levyn materiaalista suunnilleen puolet on viime vuosina tehtyjä biisejä ja toinen puoli on vanhempaa materiaalia, Makkonen kertoo.
Kieli on Makkoselle tärkeä asia musiikissa. Johannes Byytissä laulukieli on englanti, mutta se ei suhtautumista kielen tärkeyteen muuta. Monesti suomalaiset englanniksi laulavat bändit tukeutuvat tuttuihin fraaseihin, joita on kierrätetty eri muodoissaan vuosikymmeniä. Makkonen ei halua jumittua kuluneisiin fraaseihin.
– Minulle sanat ovat jopa tärkeämpiä kuin sävel, mikä voi kuulostaa erikoiselta, kun meidän biisejämme kuuntelee. Englanti on hirveän monipuolinen kieli, jota puhutaan miljoonilla tavoilla. Sillä voi leikkiä. Meidän englantimme on Johannes Byyt -englantia.
Kielellä leikkimiseen liittyy myös kotouttaminen, jota Johannes Byytin biiseissä harrastetaan. Aiheet ovat universaaleja ja tunnistettavia, mutta teksteissä on vahva Suomi-leima.
– Amerikkalaisesta lauluperinteestä suomalaiseen musiikkiin on tullut tiettyjen paikkakuntien käyttöä. En minä halua olla matkalla Alabamaan. Esimerkiksi meidän biisissämme Please Mr. Roastman ollaan lähtöisin Sastamalasta.
Johannes Byyt levynjulkaisukeikalla Bar Kukassa 2. huhtikuuta.
Ilkka Lappi
















